Roman Kitapları
Gülüşün Çürümüş Menteşesi PDF Oku
Gülüşün Çürümüş Menteşesi PDF oku, PDF kitap depomuzda, Ahmet Balad Coşkun tarafından kaleme alınan Gülüşün Çürümüş Menteşesi isimli kitabı siz değerli okurlarımız için hazırladık. 9786052601778 dilinde ve Kitap Kağıdı ebatında basılan ayrıca TÜRKÇE sayfadan oluşan Gülüşün Çürümüş Menteşesi kitabı 136 olarak yayınlanmıştır. Gülüşün Çürümüş Menteşesi kitabını 30.04.2019 numarası ile orijinalliğini sorgulayabilirsiniz. Gülüşün Çürümüş Menteşesi PDF Oku.
Gülüşün Çürümüş Menteşesi PDF Oku
“Savaş boyunca tüm taraflar anlamı dilden koparılmış konuşmalar yaptı durdu. Değişik dillerde, ‘Savaş hiç bitmedi, bir daha da manalı konuşmalar dinleyemeyeceğiz,’ diyen kişi milyonlarca yıl önce intihar etmişti. Bunu anlatan resimli çerçeveler eskidikçe yenilendi ve kapıların girişindeki karınca duasının yanı başına asıldı.”
Ahmet Balad Coşkun’un yeni romanı Gülüşün Çürümüş Menteşesi, savaşı ve göçü anlatıyor. Suriyeli, Ukraynalı, Afganistanlı mültecilerin İstanbul’da, Silopi’de, kilisede, sığınmacı kamplarında yolları, hikâyeleri kesişiyor. Roman kişiliği, rüyaları büyüsün diye gözlükle uyurken, okur, düşle gerçek arası bir anlatıyla karşılaşıyor. Büyülü gerçekçiliğe yakın bir atmosferle işliyor hadiseleri yazar, savaşı rüyaya buluyor. Savaşla savrulan, göçe zorlanan hayatları puslu bir bakışla okuyoruz.
Gülüşün Çürümüş Menteşesi gazetede okuduğu haberi zihninden atamayan kişiliğin rüyası bir bakıma. Gördüğü, yaşadığı her şeyi tüm ayrıntı kısmıyla anlatan hikâye anlatıcıları çıkıyor karşımıza yer yer. Bu anlatıcılar dinleyeniyle yer değiştiriyor sonra. Anlatıcılar arttıkça kurgu çok boyutlu bir bakışa eviriliyor. Bazı zaman de anlatı rüya görenin sayıklamasına, şiirsel monologa dönüşüyor. Dil, anlamını yok edene dek trajedisinin yörüngesine yazgılı, dedirtiyor yazar anlatıcılarından birine. Savaşı anlama ve anlatma çabası da bu yazgının sonucu olarak romana şekil veriyor.
Savaşın ve göçün yorduğu yaşamda birden fazla karakter birbirini andırıyor. Savaşın orada veya burada olması fark etmiyor. Romanın okuru, gölgelerin işlediği zifiri cinayetlerin tanığı oluyor.
Gülüşün Çürümüş Menteşesi, savaşa çok yakında zamandan ve farklı açılardan bakan, altmetinde barışı bekleyen bir roman.
“Anlam, kendini terk eden dilin peşini, barışta bırakır.”
Ahmet Balad Coşkun’un yeni romanı Gülüşün Çürümüş Menteşesi, savaşı ve göçü anlatıyor. Suriyeli, Ukraynalı, Afganistanlı mültecilerin İstanbul’da, Silopi’de, kilisede, sığınmacı kamplarında yolları, hikâyeleri kesişiyor. Roman kişiliği, rüyaları büyüsün diye gözlükle uyurken, okur, düşle gerçek arası bir anlatıyla karşılaşıyor. Büyülü gerçekçiliğe yakın bir atmosferle işliyor hadiseleri yazar, savaşı rüyaya buluyor. Savaşla savrulan, göçe zorlanan hayatları puslu bir bakışla okuyoruz.
Gülüşün Çürümüş Menteşesi gazetede okuduğu haberi zihninden atamayan kişiliğin rüyası bir bakıma. Gördüğü, yaşadığı her şeyi tüm ayrıntı kısmıyla anlatan hikâye anlatıcıları çıkıyor karşımıza yer yer. Bu anlatıcılar dinleyeniyle yer değiştiriyor sonra. Anlatıcılar arttıkça kurgu çok boyutlu bir bakışa eviriliyor. Bazı zaman de anlatı rüya görenin sayıklamasına, şiirsel monologa dönüşüyor. Dil, anlamını yok edene dek trajedisinin yörüngesine yazgılı, dedirtiyor yazar anlatıcılarından birine. Savaşı anlama ve anlatma çabası da bu yazgının sonucu olarak romana şekil veriyor.
Savaşın ve göçün yorduğu yaşamda birden fazla karakter birbirini andırıyor. Savaşın orada veya burada olması fark etmiyor. Romanın okuru, gölgelerin işlediği zifiri cinayetlerin tanığı oluyor.
Gülüşün Çürümüş Menteşesi, savaşa çok yakında zamandan ve farklı açılardan bakan, altmetinde barışı bekleyen bir roman.
“Anlam, kendini terk eden dilin peşini, barışta bırakır.”